The beloved hymn “How Great Thou Art” is a powerful testament to faith and nature’s grandeur, tracing its hymn origin back to a simple, yet profound experience in Sweden. The question, “What is the story behind ‘How Great Thou Art’?” finds its answer in the life and inspiration of its original lyricist. The answer to “Who is the hymn writer of ‘How Great Thou Art’?” is Carl Boberg.
This spiritual song, which has become a cornerstone of Christian worship and a significant part of Gospel music history, didn’t emerge overnight. It’s a journey of personal reflection, national pride, and ultimately, a universal message of divine power.
The Seed of Inspiration: Carl Boberg’s Encounter
The story begins in Sweden during the late 19th century. Carl Boberg, a Swedish poet and parliamentarian, was walking through a field one summer afternoon in 1885. The day was warm and pleasant. The air was filled with the scent of blooming flowers and the songs of birds. As he looked around, he saw a vast expanse of wheat fields shimmering in the sunlight. Beyond the fields, he saw a beautiful lake reflecting the clear blue sky.
As Boberg observed this natural beauty, a deep sense of awe and reverence washed over him. He felt a connection to something much larger than himself. This moment sparked a profound realization of God’s presence in creation. The sheer magnificence of the natural world became a conduit to a deeper spiritual experience. He was deeply moved by the beauty surrounding him and felt a strong urge to express these feelings.
He returned home and, inspired by the day’s events, penned a poem titled “O Store Gud” (O Great God). This poem, originally consisting of nine stanzas, captured the essence of his feelings – a profound admiration for God’s creation and a humble acknowledgment of His greatness. The hymn origin of “How Great Thou Art” is firmly rooted in this Swedish landscape and Boberg’s heartfelt response to it.
A Swedish Hymn’s Journey
“O Store Gud” was first published in a Swedish newspaper in 1886. It quickly gained popularity within Sweden, becoming a cherished part of Swedish culture and Christian worship. The poem resonated with people’s faith and their appreciation for the natural world. It was set to a traditional Swedish folk melody, further cementing its place in the hearts of many. This Swedish hymn was a quiet success, spreading its message through religious gatherings and personal devotion.
The poem itself is a beautiful exploration of faith. It speaks of God’s power in creation, from the smallest flower to the vastest ocean. It touches on the glory of the heavens and the peace found in God’s love. The devotional lyrics spoke to the soul, offering comfort and encouragement.
Here’s a glimpse into the original spirit of Carl Boberg’s words:
Stanza Theme | Description |
---|---|
First | Witnessing the beauty of nature – fields, sky, sea. |
Second | Praising God’s work in the forests and mountains. |
Third | Acknowledging God’s power over the storms. |
Fourth | Reflecting on the peace and joy of salvation. |
Fifth | Contemplating the eventual return of Christ. |
Sixth | Adoring God’s wisdom and love. |
Seventh | Expressing gratitude for God’s faithfulness. |
Eighth | Acknowledging God’s eternal reign. |
Ninth | A plea for God’s continued guidance and presence. |
Carl Boberg, the hymn writer, lived a life dedicated to his faith and his community. His ability to translate a profound spiritual experience into evocative poetry highlights his talent and his deep devotion. His hymn writer biography reveals a man who found God’s voice in the quiet of nature and shared it with the world.
The Global Reach: Stuart Hine’s Transformation
While “O Store Gud” was cherished in Sweden, its journey to global prominence began with a man named Stuart Hine. Stuart Hine was a British missionary who served in Russia and later lived in Ukraine and Poland. During his time in Eastern Europe, he encountered the Swedish hymn “O Store Gud” in its original language.
The year was 1931. Hine was attending a church service in Kyiv. During the service, the congregation sang “O Store Gud.” Although Hine did not speak Swedish fluently, the melody and the palpable spirit of worship deeply touched him. He was particularly struck by the hymn’s profound message and its ability to uplift the spirit. He felt an immediate connection to the powerful imagery and the heartfelt praise.
Hine felt a strong calling to translate the hymn into English. He worked diligently, aiming to capture not only the literal meaning but also the emotional and spiritual depth of Boberg’s original Swedish lyrics. This was no simple task, as translating poetry requires a delicate balance of accuracy and artistry. He wanted the English version to evoke the same sense of awe and wonder that he experienced.
His translation process wasn’t immediate or straightforward. He worked on it over a period of time, refining the words to fit the melody and to convey the intended message of praise. He understood that for the hymn to resonate with a wider audience, the devotional lyrics needed to be accessible and powerful in English.
The “How Great Thou Art” We Know Today
Stuart Hine’s English translation, which eventually became known as “How Great Thou Art,” was first published in 1949 in England. However, its widespread popularity truly took off in the United States in the mid-1950s. The song began to gain traction through recordings by prominent gospel artists and singers.
One of the most influential figures in popularizing “How Great Thou Art” was American singer and actor George Beverly Shea. His powerful rendition of the hymn, often accompanied by the Billy Graham Evangelistic Association, brought the song to a massive audience. Shea’s emotive delivery perfectly captured the grandeur and spiritual depth of the lyrics. The song became a staple at Billy Graham crusades, solidifying its status as a beloved spiritual song.
The impact of Stuart Hine’s work cannot be overstated. He took a beautiful Swedish hymn and, through his careful translation, opened it up to the world. His contribution is a testament to how art and faith can transcend linguistic and cultural barriers.
Key Figures in the Hymn’s Dissemination:
- Carl Boberg: The original Swedish poet and lyricist.
- Olle Bergström: Credited with adapting the Swedish folk melody.
- Stuart Hine: The British missionary who translated the hymn into English.
- George Beverly Shea: Singer whose recordings significantly popularized the English version.
- Billy Graham: Evangelist whose crusades frequently featured the hymn.
The transformation of “O Store Gud” into the universally recognized “How Great Thou Art” is a remarkable chapter in Gospel music history. It showcases the power of a simple melody and profound devotional lyrics to connect people across continents and cultures.
The Enduring Power of the Lyrics
The power of “How Great Thou Art” lies not just in its melody but in its deeply reflective and awe-inspiring lyrics. The song encourages listeners to look at the world around them and see the divine hand at work. It’s a call to contemplation and a celebration of God’s majesty.
The devotional lyrics are structured to build a sense of wonder. They move from the tangible beauty of the earthly realm to the profound mysteries of faith and eternity.
Deconstructing the Devotional Lyrics:
- Nature’s Majesty: The opening verses paint vivid pictures of God’s creation: “O, Lord my God, when I in awesome wonder / Consider all the worlds Thy hands have made…” This immediately draws the listener into a state of contemplation, focusing on the vastness and beauty of the universe as proof of a Creator.
- The Divine Hand: The lyrics highlight specific elements of nature, such as the stars, the rolling thunder, and the grandest mountains, all attributed to God’s power. This serves as a constant reminder that God’s presence is evident in both the grand and the minute.
- Personal Faith and Redemption: Beyond the external world, the hymn delves into the personal experience of faith. Lines like, “When Christ shall come with shouts of acclamation / And lead me home, what joy shall fill my heart!” speak of the hope of salvation and the ultimate reunion with the divine. This aspect makes it a deeply personal spiritual song.
- The Name Above All Names: The recurring refrain, “How great Thou art! How great Thou art!” acts as a powerful affirmation of faith. It’s a simple yet profound declaration of God’s supreme greatness, sung with heartfelt sincerity.
- A Legacy of Worship: The hymn’s journey from a personal poem to a global anthem is a testament to its enduring message. It continues to be a vital part of Christian worship services, weddings, funerals, and personal moments of religious music appreciation. The hymn origin story adds another layer of appreciation for its profound impact.
The hymn writer biography of Carl Boberg emphasizes his deep connection to nature, which is so beautifully reflected in the text. Stuart Hine’s translation ensured that this connection would be shared widely. The song’s continued popularity speaks to its universal themes of faith, hope, and the acknowledgment of a power greater than ourselves.
“How Great Thou Art” in Cultural Context
The impact of “How Great Thou Art” extends beyond the church walls. It has become an iconic piece of Gospel music history, influencing countless other songs and artists. Its ability to evoke strong emotions and inspire profound reflection has made it a cultural touchstone for many.
Cultural Significance and Impact:
- Cross-Cultural Appeal: Despite its specific origins, the hymn’s message of awe and divine greatness resonates with people from diverse backgrounds and cultures. This universality is a key factor in its enduring appeal.
- Influence on Music: The success of “How Great Thou Art” encouraged many to explore and record traditional hymns and gospel music. It helped pave the way for a renewed appreciation for classic religious music in popular culture.
- Moments of National Unity: The hymn has been sung during times of national mourning and celebration, serving as a source of comfort, unity, and shared faith. Its powerful message transcends individual differences.
- Personal Devotion: Many individuals turn to “How Great Thou Art” for personal reflection and devotional lyrics that strengthen their faith. It’s a song that can be sung in private prayer as easily as in a large congregation.
The story of “How Great Thou Art” is more than just the hymn origin of a song; it’s a narrative of how inspiration, translation, and passionate performance can create something that touches millions. It reminds us of the power of human experience to connect with the divine and to share that connection through art.
Frequently Asked Questions about “How Great Thou Art”
Q1: Who wrote the lyrics for “How Great Thou Art”?
A1: The original lyrics for “How Great Thou Art” were written by Carl Boberg, a Swedish poet and parliamentarian, in 1885.
Q2: What was the original title of the hymn?
A2: The original title of the hymn was “O Store Gud,” which translates from Swedish to “O Great God.”
Q3: Who translated the hymn into English?
A3: The English translation of the hymn was done by Stuart Hine, a British missionary, in 1931.
Q4: How did the hymn become so popular?
A4: The hymn gained significant popularity through recordings by artists like George Beverly Shea, particularly at Billy Graham’s evangelistic crusades, starting in the mid-1950s.
Q5: What is the meaning behind the hymn’s lyrics?
A5: The lyrics of “How Great Thou Art” express profound awe and wonder at God’s creation, power, and love. They reflect on the beauty of nature as a testament to God’s greatness and include personal faith and the hope of salvation.
Q6: Is “How Great Thou Art” a gospel song?
A6: Yes, “How Great Thou Art” is widely considered a significant and beloved hymn within the gospel music tradition, deeply cherished in Christian worship and Gospel music history.
Q7: Where did Carl Boberg find inspiration for the hymn?
A7: Carl Boberg found inspiration during a walk through a field on a beautiful summer afternoon in Sweden, where he was struck by the majesty of the natural landscape.
Q8: Are there other famous versions of the hymn?
A8: Yes, besides George Beverly Shea, many other artists have recorded “How Great Thou Art,” including Elvis Presley, Carrie Underwood, and Josh Groban, each bringing their unique interpretations to this powerful spiritual song.
Q9: What makes the hymn’s lyrics “devotional”?
A9: The devotional lyrics are those that encourage personal prayer, reflection, and a deeper connection with God. “How Great Thou Art” achieves this by prompting introspection on God’s works and the believer’s personal faith journey.
Q10: Is the melody of “How Great Thou Art” also Swedish?
A10: Yes, the melody is based on a traditional Swedish folk tune, which was adapted by Olle Bergström to fit Carl Boberg’s original poem. This integration of religious music elements contributes to its enduring appeal.